viernes, 5 de septiembre de 2008

Poema sucio


Nota tomada de Agencia Nova

En el marco de la Semana Cultural de Brasil en la Argentina, que se celebrará del 8 al 12 de septiembre, Ediciones Corregidor y la Embajada de Brasil hicieron extensiva a la comunidad la invitación para la presentación del volumen 13 de la colección Vereda Brasil:

En ese marco, se presentará Poema sucio / En el vértigo del día, de Ferreira Gullar.

Se llevará a cabo el jueves 11, a las 19, en el Espacio Cultural de la Embajada de Brasil, Arroyo 1142 de la Capital Federal, con la presencia, además de la del propio autor, de Mario Cámara y los directores de la colección Florencia Garramuño y Gonzalo Aguilar.

En un momento especial de la historia de nuestros países, Ferreira Gullar, el escritor vivo más importante de Brasil y uno de los mayores poetas de todos los tiempos está retornando después de 31 años a la ciudad donde escribió Poema sucio, uno de los más destacados de la literatura brasileña. Es ésta, quizás, una de las relaciones más profundas que existen entre Brasil y Argentina en términos culturales en general y literario en particular.

El libro

Prólogo de Davi Arrigucci. Texto crítico de Vinicius de Moraes. Traducción y presentación de Poema sucio: Alfredo Fressia. Traducción y presentación de En el vértigo del día y Cronología: Mario Cámara y Paloma Vidal.

La obra se compone de dos poemarios del poeta y crítico de arte brasileño Ferreira Gullar, Poema sucio (1974) y En el vértigo del día (1980). El primero de ellos fue escrito por Gullar en Buenos Aires, durante un exilio que duró más de tres años y lo llevó por geografías tan diferentes como Moscú, Santiago de Chile y Lima. Se trata de uno de sus textos más celebrados.

Sin tematizar la cuestión del exilio, Poema sucio procura rescatar lo vivido por el poeta como un intento de dar testimonio de su paso por el mundo. La traducción que aquí se presenta posee la particularidad de haberse realizado en Buenos Aires, de forma casi simultánea con la escritura del poema. Varias manos tradujeron y revisaron sus páginas, las de Eduardo Galeano y Santiago Kovadlof, entre otras, hasta la revisión definitiva de Alfredo Fressia.

El segundo libro, En el vértigo del día, es posterior y posee muchos puntos de contacto con Poema sucio. Algunos de los poemas que componen este segundo libro también fueron escritos en Buenos Aires. Y si Poema sucio era el resultado de una experiencia de desarraigo, En el vértigo del día tematiza ese desarraigo. Pero no todo es dolor en estos dos libros de Gullar, su poesía evoca con extraordinaria intensidad y maestría poética las horas vitales de una biografía que se va construyendo a medida que se cuenta.


También leerá sus poemas en Casa de la Lectura, dos días antes (martes 9).

Debajo, la gacetilla:

Ferreira Gullar, uno de los más importantes poetas del Brasil, uno de los creadores de la poesía coloquial en su país, de quien reconocen influencia desde Chico Buarque a Adriana Calcanhoto, vuelve a Argentina (país en el que viviera) después de 33 años.
Lo recibimos en la Casa de la Lectura de la Dirección del Libro, donde ofrecerá una lectura de sus poemas, con traducción por la actriz Fabiana Rey. Con entrada libre y gratuita, Lavalleja 924, el martes 9 a las 20 hs. Tel. 5197-5084 / 5476.
Presenta la reedición de su libro: Poema sucio.





Fotografía de Amable González